专题 建功新时代——2018年全国两会
双语|乡村绽放的芳华:“耶鲁哥”与黑土麦田
红网时刻 字号:
2018-03-09 16:54:46

[Bilingual Hunan] The first Ivy League village chief in China

双语|乡村绽放的芳华:“耶鲁哥”与黑土麦田

“耶鲁哥”秦玥飞:湖南团80后人大代表,耶鲁大学毕业,现任湖南省衡山县福田铺乡白云村大学生村官。自2011年担任大学生村官以来,秦玥飞为村民办了很多实事,不一而举。其中最值得一提的是,他发起了“黑土麦田”乡村扶贫创客项目。

Qin, one of Hunan NPC deputies, born in 1985 and graduated from Yale University, has transformed a rural settlement in Hunan province. Since he served as college-graduate village official in 2011, he has brought tangible benefits to villagers. Most notably, Qin has launched and practiced “Serve for China” project.

一个耶鲁高材生为什么选择做村官?秦玥飞说,他喜欢农村,农村人脚踏实地,生活很真实。农村的父母跟他的父母是一样的,都希望自己的孩子过得比自己好。他想帮助农村所有的父母实现他自己父母的那个愿望。

"Rural China interests me. The people are down-to-earth and their lives are very real. Also, there are many parents, just like mine, who hope to offer their children better lives and education. I want to help."

2011年,秦玥飞到衡山县贺家乡任大学生村官,为当地改善水利灌溉系统,硬化道路、安装路灯,修建现代化敬老院,为乡村师生配备平板电脑开展信息化教学……

Before Qin came to work and live in Baiyun village, he worked as the assistant to the head of Hejiashan village, 30 kilometers away. Qin, who majored in political science and economics, helped transform the village's fortunes. He raised 800,000 yuan from private and public sources to install street lights, improve irrigation and provide school buses, and create more jobs for graduates.

2014年服务期满,秦玥飞认为“输血”并非最可持续的乡村发展模式,放弃提拔机会,转至白云村续任大学生村官,用“造血”建设乡村。他带领村民创办农民专业合作社发展山茶油产业,通过创业创新为当地创造可持续发展动力。

Although his contract ended in 2014, Qin continues his work in Baiyun village.Qin helped Baiyun's farmers establish a cooperative to produce and sell camellia oil, which is believed to be among the healthiest kinds of cooking oil.

为吸引更多优秀人才服务乡村,秦玥飞与耶鲁中国同学发起了“黑土麦田公益”项目,招募支持优秀毕业生到国家级贫困县从事精准扶贫和创业创新。

The example of Teach for America and his own experience inspired Qin and other graduates to set up Serve for China in 2014, a nonprofit that recruits Chinese university graduates to work in poor villages.

“黑土麦田农村创客计划”每年选拔、培训、资助一批国内外顶尖高校的优秀毕业生以“大学生村官”的灵活身份到农村从事为期至少两年的创业创新和精准扶贫,让创客们在帮助农村脱贫致富的同时,大脑得到及时充电。

“Serve for China” project has attracted many graduates of famous domestic and foreign colleges and village officials with a background of college education. By integrating top resources in the internet, agriculture, finance, media and academic fields, the platform is aimed at helping village officials better serve China' s countryside and encourage comprehensive change. After at least two-year practice in rural areas, young graduates can obtain valuable start-up experience on the basis of paid labor.

现在由近60名清华、北大、哈佛等名校毕业生,青年退伍军人,返乡务工青年等组成的“扶贫创客”,在衡阳对口帮扶的花垣县开展驻村扶贫,帮助发展种植、养殖、农产品加工、文化手工、乡村旅游等产业。

Now there are nearly 60 poverty-relief makers who have settled in Huayuan county, Hunan for poverty alleviation, including graduates of famous colleges, young veterans and migrant workers returning to hometown, etc. They help local villagers to develop plantation, cultivation, agricultural product processing, cultural handcrafts, rural tourism, etc.

Bilingual reports:

双语|90后代表的奋斗芳华:凭借砌筑手艺收获幸福

双语|乡村绽放的芳华 “造血”土地田野

双语|政府工作报告的高频热词 湖南这样奋斗

双语|倾听全国两会的湖南声音 哪个热点戳中你?

双语|敲黑板划重点 两会知识盘点

双语丨直击湖南代表的宝贝:用心代表 用心发声

双语|“农民科学家”携带记录本遥控指挥科研

双语|瑶族企业家带的口服液凝聚着振兴中药产业的希望

双语|湘绣传承人带的湘绣笔记本需指纹开锁

双语︱连任三届代表的村主任带“洞庭之水”报喜

双语|村支书带着“脱贫三件宝” 车上请大家品尝

 

来源:红网英文频道

作者:张焕勤

编辑:张焕勤

点击查看全文