梅溪湖西英文站名争议后续,长沙地铁最终决定用这个
红网时刻 字号:
2021-06-29 16:58:15

上周,我在红网论坛发了一篇帖子《今天在长沙坐地铁,看到一个站名的英文翻译瞬间不淡定了》,其中表示梅溪湖西站翻译出来West Meixihu Lake是不是有误。

1.4.jpg

地铁上的显示屏(供图:@我天生傲骨)

一周的时间,我今天再去坐2号线的时候,发现地铁站里面所有有关梅溪湖方面的英文翻译都进行了更正。最终长沙地铁是用的这个翻译版本:Meixi Lake。

1.3.jpg

1.2.jpg1.1.jpg

更改后的地铁站名(供图:@我天生傲骨)

不止是地铁站里面,就连一周前点出百度百科,也完成了更正。

1.41.png

6月22日,百度百科里的2号线车站列表(供图:@我天生傲骨)

1.40.jpg

6月29日,百度百科里的2号线车站列表(供图:@我天生傲骨)

看来长沙地铁挺关注红网论坛。

来源:红网论坛

作者:@我天生傲骨

编辑:姜城

点击查看全文
打开时刻新闻,参与评论