彭学明《娘》将被译成哈萨克文出版
红网保靖站
 
09-22 14:51

简洁大方的哈萨克文版《娘》的封面

萨克文版《娘》的样书

哈萨克文版《娘》扉页

哈萨克文版《娘》部分译文

哈萨克文版《娘》部分译文

红网保靖站9月22日讯(记者:易果)《娘》不仅属于中国,《娘》也将走向世界。继中日学者寻访娘足迹,《娘》将被译为日文出版,日前,《娘》已被世界上最大的内陆国——哈萨克斯坦共和国翻译家叶斯保翻译成哈萨克文,样书已设计好并等待下厂。

知识产权出版社出版的彭学明《娘》(全本)光荣入选“经典中国国际出版工程”项目后,《娘》首先被翻译成英文,然后再翻译成其它文字,由国外代理商和出版商出版发行,越来越多的国外读者会读到《娘》,因娘而感动。

彭学明,著名作家,文艺批评家,1964年11月11日出生在湘西州保靖县复兴镇和平村(原敖溪村)。2011年,彭学明潜心创作了被誉为“中国2012年最温暖的亲情巨献,世纪初最震撼人心的母爱经典”的长篇纪实散文《娘》。2012年5月10日,《娘》的完整版本在全国公开出版发行,由知识产权出版社出版,并登陆当当网等网络销售网站。